Պարսկերենով |
Արտասանություն |
Իմաստ
|
قوری گل قرمزی |
Ղուրիե գոլ ղերմեզի |
Կարմիր ծաղկով թեյաման
|
شیش سیخ جیگر، سیخی شیش هزار |
Շիշ սիխ ջիգա՛ր, սիխի շիշ հեզար |
Վեց շամփուր սև սոք, շամփուրը [գինը]՝ վեց հազար
|
سربازی سر بازی سرسره بازی سر سربازی را شکست |
Սա՛ռբազի սա՛ռե բազիե սոռսոռե բազի սա՛ռե սա՛ռբազի ռա շեքա՛սթ |
Մի զինվոր, սահնակ խաղալու ժամանակ մեկ այլ զինվորի գլուխը կոտրեց
|
کشتم شپش شپش کش شش پا را |
Քոշթա՛մ շեփեշե շեփեշ քոշե շեշ փա ռա |
Սպանեցի վեցոտանի ոջլասպան ոջիլին
|
امشب شب سه شنبه اس فردا شبم سه شنبه اس این سه سه شب اون سه سه شب هر سه سه شب سه شنبه اس. |
Էմշա՛բ շա՛բե սեշա՛նբա՛ս։ ֆա՛րդա շա՛բա՛մ սեշա՛նբա՛ս։ ին սե սեշա՛բ օ ուն սե սե շա՛բ, հար սե սեշա՛բ սեշա՛նբա՛ս։ |
Վեց շամփուր սև սոք, շամփուրը [գինը]՝ վեց հազար
|
دایی چاقه، چایی داغه |
Դայի չաղե, չայի դաղե |
Քեռին գեր է, թեյը տաք է
|
روی رونه مرده لره مو داره |
Ռույե ռունե մա՛ռդե լոռե մու դառե |
Լոռ մարդու ազդրի վրա մազ կա
|
در این درگه, که گه گه ؛ که که و که که شود ناگه, مشو غره به امروزت که از فردا نه ای اگه . |
Դա՛ռ ին դա՛ռգա՛հ, քե գա՛հ գա՛հ քա՛հ քոհ օ քոհ քա՛հ շա՛վա՛դ նագա՛հ, մա՛շո ղա՛ռռե բե էմռուզա՛թ քե ա՛զ ֆա՛ռդա նեի ագա՛հ |
Այս աշխարհում, որ երբեմն միանգամից դարմանը սար է դառնում և սարը՝ դարման, մի՛ հպարտացիր քո այսօրվանով, որ վաղվանից տեղյակ չես
|
شيخ شمس الدين، شخص شاخصي بود. |
Շեյխ Շա՛մս-էդդին շա՛խսե խասի բուդ։ |
Շեյխ Շամս-էդդինը հատուկ անձնավորություն էր։
|
زني زني زني زني خوشش آمد. |
Զա՛նի զե նեյզա՛նիե զա՛նի խոշա՛շ ամա՛դ |
Մի կնոջ եղեգ նվագելը դուր եկավ մի կնոջ։
|
زیره ی ریزه میزه از زیر میز می ریزه. |
Զիռեյե ռիզե-միզե ա՛զ զիռե միզ միռիզե։ |
Մանր-մունր չամանը սեղանի տակից ցած է թափվում։
|