«Վիքիքաղվածք:Ավազարկղ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
Փոխվում է էջը '<div id="հիմն"><div id="գլխագիր"><span>ՎԻՔԻ</span><span style="color: #999999">ՔԱՂՎԱԾՔ</span><br />'-ով
Տող 1.
<div id="հիմն"><div id="գլխագիր"><span>ՎԻՔԻ</span><span style="color: #999999">ՔԱՂՎԱԾՔ</span><br />
Շուտասելուկներ
 
Պարսկերեն
 
{| class="wikitable"
|-
! Պարսկերենով !! Արտասանություն !! Իմաստ
|-
| قوری گل قرمزی || Ղուրիե գոլ ղերմեզի || Կարմիր ծաղկով թեյաման
|-
| شیش سیخ جیگر، سیخی شیش هزار || Շիշ սիխ ջիգա՛ր, սիխի շիշ հեզար || Վեց շամփուր սև սոք, շամփուրը [գինը]՝ վեց հազար
|-
| سربازی سر بازی سرسره بازی سر سربازی را شکست || Սա՛ռբազի սա՛ռե բազիե սոռսոռե բազի սա՛ռե սա՛ռբազի ռա շեքա՛սթ || Մի զինվոր, սահնակ խաղալու ժամանակ մեկ այլ զինվորի գլուխը կոտրեց
|-
| کشتم شپش شپش کش شش پا را || Քոշթա՛մ շեփեշե շեփեշ քոշե շեշ փա ռա || Սպանեցի վեցոտանի ոջլասպան ոջիլին
|-
| امشب شب سه شنبه اس فردا شبم سه شنبه اس این سه سه شب اون سه سه شب هر سه سه شب سه شنبه اس. || Էմշա՛բ շա՛բե սեշա՛նբա՛ս: ֆա՛րդա շա՛բա՛մ սեշա՛նբա՛ս: ին սե սեշա՛բ օ ուն սե սե շա՛բ, հար սե սեշա՛բ սեշա՛նբա՛ս: || Վեց շամփուր սև սոք, շամփուրը [գինը]՝ վեց հազար
|-
| دایی چاقه، چایی داغه || Դայի չաղե, չայի դաղե || Քեռին գեր է, թեյը տաք է
|-
| روی رونه مرده لره مو داره || Ռույե ռունե մա՛ռդե լոռե մու դառե || Լոռ մարդու ազդրի վրա մազ կա
|-
| در این درگه , که گه گه ؛ که که و که که شود ناگه , مشو غره به امروزت که از فردا نه ای اگه . || Դա՛ռ ին դա՛ռգա՛հ, քե գա՛հ գա՛հ քա՛հ քոհ օ քոհ քա՛հ շա՛վա՛դ նագա՛հ, մա՛շո ղա՛ռռե բե էմռուզա՛թ քե ա՛զ ֆա՛ռդա նեի ագա՛հ || Այս աշհարհում, որ երբեմն միանգամից դարմանը սար է դառնում և սարը՝ դարման, մի՛ հպարտացիր քո այսօրվանով, որ վաղվանից տեղյակ չես
|-
| شيخ شمس الدين، شخص شاخصي بود. || Շեյխ Շա՛մս-էդդին շա՛խսե խասի բուդ: || Շեյխ Շամս-էդդինը հատուկ անձնավորություն էր:
|-
| زني زني زني زني خوشش آمد. || Զա՛նի զե նեյզա՛նիե զա՛նի խոշա՛շ ամա՛դ || Մի կնոչ եղեգ նվագելը դուր եկավ մի կնոջ:
|-
| زیره ی ریزه میزه از زیر میز می ریزه. || Զիռեյե ռիզե-միզե ա՛զ զիռե միզ միռիզե: || Մանր-մունր չամանը սեղանի տակից ցած է թափվում:
|}
 
Բոսնիերենով
 
{| class="wikitable"
|-
! Բոսնիերենով !! Արտասանություն !! Իմաստ
|-
| Riba ribi grize rep || || Ձուկը ձկան պոչն է կծում
|-
| Na vrhu brda vrba mrda || || Սարի ծայրին մի ուռենի է ճոճվում
|-
| Raskiseliše li ti se opanci. || || Քո կոշիկները թթվել են
|}
 
Չեխերենով
 
{| class="wikitable"
|-
! Չեխերենով !! Արտասանություն !! Իմաստ
|-
| Nejkulaťoulinkatější || || Ամենակլորաձև
|-
| Koza znezaneřáděná || || Անկուշտ այծ
|-
| Šel pštros s pštrosáčaty pštrosí ulicí || || Ջայլամն իր ձագերով անցավ Ջայլամի փողոցով
|-
| Nejneobhospodařovávatelnější || || Ամենաանմշակելի
|-
| Nenaolejuje-li tě Julie, naolejuji Julii já || || Եթե Յուլիեն քեզ չյուղը, ես կյուղեմ Յուլիեին
|-
| Strč prst skrz krk || || Մատդ դիր կոկորդիդ մեջ
|-
| Třistatřicettři stříbrných stříkaček stříkalo přes třistatřicettři stříbrných střech. || || 333 արծաթե ցնցուղներ ցողում էին 333 արծաթե տանիքներին վրա
|-
| V hlavní roli lorda Rolfa hrál Vladimír Leraus a na klavír hrála Klára Králová. || || Լորդ Ռոլֆի հիմնական դերը խաղաց Վլադիմիր Լերաուսը և դաշնամուրը նվագեց Քլարա Քրալովան
|-
| Přišel za mnou jeden Řek, a ten mi řek, abych mu řek, kolik je v Řecku řeckých řek. A já mu řek, že nejsem Řek, abych mu řek, kolik je v Řecku řeckých řek. || || Մի հույն եկավ ինձ մոտ հարցնելու, թե քանի հունական գետ է հոսում Հունաստանում: Եվ ես պատասխանեցի թե ես հույն չեմ, որպեսզի ասեմ քանի հունական գետ է հոսում Հունաստանում:
|-
| Kmotře Petře, nepřepepřete mi toho vepře, jak mi, kmotře Petře, toho vepře přepepříte, tak si toho přepepřeného vepře sám sníte. || || Քավոր Պետրոս, խոզին շատ բիբար մի՛ արա, եթե դրան շատ բիբար անես, պետք է այն ինքդ ուտես
|-
| Kdy mohou splatiti Ti ti tiší hoši dluh? || || Ե՞րբ կարող են լուռ տղաները պարտքը վերադարձնեն
|-
| Dolar - libra - rubl. || || Դոլար, ֆունտ, ռուբլ
|-
| Dalajlama v lomu láme skálu || || Դալայ Լաման ժայռ է արտահանում քարհանքից
|-
| Letěl jelen jetelem. Jetelem letěl jelen. || || Արու եղջերուն թռչեց երեքնուկի միջով:
|-
| Od poklopu ku poklopu kyklop kouli koulí || || Ծածկոցից ծածկոց միաչքանին (ցիկլոպը) գլորում է մի գնդակ
|}
 
Դանիերենով
 
{| class="wikitable"
|-
! Դանիերենով !! Արտասանություն !! Իմաստ
|-
| Bispens gipsgebis. || || Եպիսկոպոսի արհեստական գիպսե ատամներ
|-
| Jeg plukker frugt med en brugt frugtplukker. || || Ես միրգ եմ վերցնում օգտագործած մրգաքաղով:
|-
| Stativ, stakit, kasket. || || Կախիչ, ցանկապատ, գլխարկ:
|-
| Fem flade flødeboller på fem flade flødebollefade. || || Հինգ տափակ սերուցքատորթ հինգ տափակ սերուցքատորթի սկուտեղի վրա
|-
| Postbuddet prikker på pakkerne på posthuset. || || Փոստատարը փոստատնում բզում է փաթեթավորումները
|-
| Tante Tove tog toget til Thisted torv torsdag. || || Մորաքույր Թովեն հինգշաբթի գնացքով գնաց Թիստեդի շուկան
|-
| Find finnen Finn før Finn finder finnen, finder Finn finnen, finder finnen Finn. || || Գտեք ֆինն (ֆիննացի) Ֆինին (դանիական անուն) նախքան Ֆինը գտնի ֆիննին, եթե Ֆինը գտնի ֆիննին, ապա ֆիննը կգտնի Ֆինին:
|-
| Rødgrød med fløde || || Կարմիր շիլա սերուցքով [օտարախոսների թեստ է]
|-
| Præstens ged i degnens eng (արագ ասելիս հնչում է՝ «Præsten sked i degnens seng») || || Քահանայի այծը գրագրի մարգագետնում է (արագ ասելիս հնչում է որպես՝ «քահանան քաքեց գրագրի անկողնում»)
|-
| Far, får får får? Nej, får får ikke får, får får lam. || || Պապա, ոչխարները ոչխար ե՞ն ունենում: Ո՛չ, ոչխարները ոչխար չեն ունենում, ոչխարները գառ են ունենում:
|}
 
Հոլանդերենով
 
{| class="wikitable"
|-
! Հոլանդերենով !! Արտասանություն !! Իմաստ
|-
| Als vliegen vliegen, vliegen vliegen vliegensvlug || || Երբ ճանճերի թռնում են, ճանճերը թռնում են ճանճի արագությամբ:
|-
| Lientje leerde Lotje lopen langs de lange lindelaan. || || Երկար լորենու նրբանցքով, Լիենթյեն Լոթյեին սովորեցրեց ինչպես քայլել:
|-
| Brammetje, het brave broertje van het brouwende Brechtje, bracht lopende op een brede brug, in een bronsbruin broekje, een bril, een brief en een brokje bruin brood naar Breukelen. || || Բրամեթյեն, գարեջրագործ Բրեխթյեի հնազանդ փոքր եղբայրը, բրոնզե սրճագույն տաբատով և ակնոցներով մի բաժակ, մի նամակ և մի կտոր սև հաց բերեց Բրյուքելեն լայն կամուրջի վրայով:
|-
| Zeven zwarte zwanen zwemmen in de Zuiderzee. || || Յոթ սև կարապ լողում են Հարավային ծովում:
|-
| Ik heb driemaal schuin op 't schip gezeten. || || Ես երեք անգամ ծուռ նստեցի նավի վրա:
|-
| De meid van de bakker snijdt recht en de knecht van de bakker snijdt scheef. || || Հացթուխի սպասուհին ուղիղ է կտրում և հացթուխի օգնականը՝ ծուռ:
|-
| De kat krabt de krullen van de trap. || || Կատուն գանգուռները աստիճանի վրայից ճանկրում է:
|-
| Nat gras is glad gras. || || Թաց խոտը սայթաքուն խոտ է:
|-
| De postkoetsier poetst de postkoets met postkoetspoets en postkoetspoetsdoek. || || Կառապանը փայլեցնում է կառքը կառքի փայլեցուցիչով և կառքի փայլեցման կտորով:
|-
| Knaap, de knappe kapper knipt en kapt heel knap. Maar de knecht van Knaap de knappe kapper, knipt en kapt veel knapper dan Knaap de knappe kapper zelf knipt en kapt. || || Լավատես վարսավիր Քնաափը լավ է կտրում և ոլորում: Բայց լավատես վարսավիր Քնաափի օգնականը շատ ավելի լավ է կտրում և ոլորում քան լավատես վարսավիր Քնաափն է կտրում և ոլորում:
|-
| Wat was was eer was was was? Eer was was was was was is. || || Ի՞նչ էր կարը նախքան կարը դառնար կար: Նախքան կարը դառնար կար կարը է էր:
|-
| Zeven scheve negers sneden zeven scheve sneden brood. || || Յոթ այլանդակ սև կտրեցին յոթ այլանդակ հացի շերտ:
|-
| 'Frans' zei Frans tegen Frans in 't Frans. 'Is Frans in 't Frans ook Frans' vroeg Frans aan Frans in 't Frans 'Nee' zei Frans tegen Frans in 't Frans, 'Frans in 't Frans is François' || || «Ֆրանս», ասաց Ֆրանսը Ֆրանսին ֆրանսերենով: «Արդյո՞ք Ֆրանսը ֆրանսերենով էլ է Ֆրանս,» հարցրեց Ֆրանսը Ֆրանսին ֆրանսերենով: «Ոչ», ասաց Ֆրանսը Ֆրանսին ֆրանսերենով, «Ֆրանսը ֆրանսերենով Ֆրանսուա է»:
|-
| Als een potvis in een pispot pist, heb je een pispot vol met potvispis || || Երբ կաշալոտը շռում է շռամանի մեջ, ապա ունես մի շռաման լի կաշալոտի շռիքով
|-
| Wij willen Willem weg, wilde Willem wijzer wezen, wij willen Willem weer. || || Մենք ուզում ենք պրծնել Վիլեմից, եթե Վիլեմը ավելի խելացի լիներ, կողջունեինք իրեն: (Բրյուսելի Օպերայի շենքի բոլոր պատերին էր գրված, նախքան այն պատահարները, որ հանգեցին Բելգիայի անկախության)
|-
| De venter vent Deventer koek || || Չարչին չարչիում է (վաճառում է) Դևենտեր թխվածք
|-
| Wiske mixt whisky in de whiskymixer || || Վիսկեն Վիսկի է խառնում վիսկու խառնիչում
|-
| Toentomatentomatentomatentovrat (To en Tom aten tomaten, Tom at en To vrat) || || Երբլոլիկներլոլիկներլոլիկներթոնկերցրեց (Թոն և Թոմը լոլիկներ կերան, Թոմը կերավ և Թոն կերցրեց:)
|-
| Wie weet wel waar Willem-Wouter woont? Willem-Wouter woont waar Willem-Wouter wonen wil! || || Ո՞վ գիտի Վիլեմ-Վութերը ուր է ապրում: Վիլեմ-Վութերն ապրում է ու՛ր որ ուզում է:
|-
| Als de meid de kaas snijdt, mijdt de meid de mijt. || || Երբ սպասուհին կտրում է պանիրը, սպասուհին քշում է լուին:
|}
 
Ֆիններենով
 
{| class="wikitable"
|-
! Ֆիններենով !! Արտասանություն !! Իմաստ
|-
| (Martti Servo -tyylillä) Ota osaa jos osaat ottaa ja osaaotattaa. || || (Մարթի Սերվոյի ձևով -- ֆինն երաժիշտ) Մասնակցեք եթե կարող եք և մասնակցելու տրամադրություն ունեք:
|-
| Appilan pappilan apupapin papupata pankolla kiehuu ja kuohuu. || || Ափփիլա ծխական քահանայի տան վառարանի ձեղնահարկում փոխքահանայի լոբու շոգեխաշը եռում է ու փրփրում:
|-
| Vesihiisi sihisi hississä! || || Ջրի ուրվականը վերելակում թշշա՛ց:
|-
| Kokko, kokoo kokoon koko kokko! Koko kokkoko kokoonko? Koko kokko kokoon. || || Քոքո, լրիվ խարույկը հավաքի՛ր: Լրիվ խարուկը հավաքաղ եք ուզու՞մ: Լրիվ խարուկը հավաքած:
|-
| Nenäni nenänäni || || Քիթս որպես քիթս
|-
| Älä rääkkää kääkkää - enhän mää rääkkääkään kääkkää || || Մի ծաղրիր պառավ վհուկին - բայց ես չեմ ծաղրում պառավ վհուկին
|-
| Yksikseskös yskiskelet? || || Հազում ե՞ս մենակ:
|-
| Itsekseskös itkeskelet? || || Ինքդ քեզ լացում ե՞ս:
|-
| Eli Eli Elielin elin eli Elielinaukiolla? || || Ուրեմն Էլի Էլիելի մարմինն ապրու՞մ էր Էլիել հրապարակում:
|-
| Epäjärjestelmällistyttämättömyydellistyttämättömyydellänsäkäänköhän? || || Մտածում եմ եթե - նույնիսկ իր անհամակարգված լինելու որակով (թեև ամենօրյա զրույցներում չի օգտագործվում, քերականորեն ճիշտ է և գրանցվել է Գինեսի ռեկորդների գրքում որպես ամենաերկար բառ)
|}
 
Ֆրանսերենով
 
{| class="wikitable"
|-
! Ֆրանսերենով !! Արտասանություն !! Իմաստ
|-
| Les chaussettes de l'archiduchesse sont elles sèches, archi-sèches ? || Լե շոսեթ դո լա՛ղշիդուշես սոն թ-էլ սեշ, ա՛րշի-սեշ || Արքդքսուհու գուլպաները չոր ե՞ն, շատ չոր ե՞ն:
|-
| Je suis chez ce cher Serge. || Ժո սուի շե սո շեղ Սեռժ: || Ես այս սիրելի Սերժի մոտ եմ:
|-
| La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste. || Լա՛ ղու սյուղ լա՛ ղյու ղուլ. լա՛ ղյու սու լա՛ ղու ղեսթ: || Անիվը գլորվում է ճամփու վրա. ճամփան մնում է անիվի տակ:
|-
| Demain j'irai chez ce cher Serge. || Դոմա՛ն ժիղե շե սո շեղ Սեղժ: || Վաղը կգնամ այս սիրելի Սերժի մոտ:
|-
| Tas de riz, tas de rats. Tas de riz tentant, tas de rats tentés. Tas de riz tentant tenta tas de rats tentés. Tas de rats tentés tâta tas de riz tentant. || Թա՛ դո ղի, թա՛ դո ղա՛: Թա՛ դո ղի թանթան, թա՛ դո ղա՛ թանթե: Թա՛ դո ղի թանթան թանա՛ թա՛ դո ղա՛ թանթե: Թա՛ դո ղա՛ թանթե թեթա՛ թա՛ դո ղի թանթան: || Բրինձակույտ, առնետակույտ: Գայթակղիչ բրնձակույտ, գայթակղված առնետակույտ: Գայթակղիչ բրնձակույտը գայթակղեց գայթակղված առնետակույտին: Գայթակղված առնետակույտը համտեսեց գայթակղիչ բրնձակույտին:
|-
| Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton est tondu par mon tonton; si ma tata tâte ta tata, ta tata est tâtée par ma tata. || Սի մոն թոնթոն թոն թոն թոնթոն, թոն թոնթոն է թանդյու փա՛ղ մոն թոնթոն. սի մա՛ թա՛թա՛ թա՛թ թա՛ թա՛թա՛, թա՛ թա՛թա՛ է թա՛թե փա՛ղ մա՛ թա՛թա՛: || Եթե իմ հոպարը ճղի քո հոպարին, քո հոպարը կճղվի իմ հոպարի միջոցով. եթե իմ մորաքույրը զգա քո մորաքույրին, քո մորաքույրը կզգացվի իմ մորքրոջ կողմից:
|-
| Si six scies scient six cyprès, Six cent six scies scient six cent six cyprès. || Սի սիս սի սի սիս սիփղե, սիս սան սիս սի սի սիս սամ սիս սիփղե: || Եթե վեց սղոց սղոցեցին վեց նոճի, ապա վեց հարյուր վեց սղոց սղոցեցին վեց հարյուր վեց նոճի:
|-
| Un chasseur sachant chasser sans son chien de chasse est un bon chasseur. || Ա՛ն շոսե սա՛շան շա՛սե սան սոն շիա՛ն դո շա՛ս է ա՛ն բոն շա՛սող: || Այն որսորդը, որ կարող է որսալ առանց իր շանը, լավ որսորդ է:
|-
| Napoléon, cédant Sedan, céda ses dents || Նա՛փոլեոն, սեդան սեդան, սեդա՛ սե դան: || Նապոլեոնը, Սեդանը հանձնելիս, հանձնեց իր ատամները:
|-
| La cavale de Laval avala l'eau du lac, l'eau du lac lava la cavale de Laval. || Լա՛ քա՛վա՛լ դո Լա՛վա՛լ ա՛վա՛լա՛ լո դյու լա՛ք, լո դյու լա՛ք լա՛վա՛ լա՛ քա՛վա՛լ դո Լա՛վա՛լ: || Լավալի [համայնք Ֆրանսիայում] զամբիկը կուլ տվեց լճի ջուրը, լճի ջուրը լվաց Լավալի զամբիկը:
|-
| Si ces six sangsues sont sur son sein sans sucer son sang, ces six sangsues sont sans succès. || Սի սե սիս սասե սոն սյուղ սոն սան սան սյուսե սոն սան, սե սիս սանսե սոն սան սասե: || Եթե այս վեց տիզերն իր կուրծքի վրա են առանց իր արյունը ծծելու, այս վեց տիզերը անհաջողակ են:
|-
| Trois très gros rats gris dans trois très gros trous creux || Թղուա՛ թղե գղո ղա՛ գղի դան թղուա՛ թղե գղո թղու քղո || Երեք շատ մեծ առնետ՝ երեք շատ մեծ ծակում
|-
| Tonton, ton thé t'a-t-il ôté ta toux? || Թոնթոն, թոն թի թա՛թիլ-օթե թա՛ թու: || Քեռի, թեյդ հազդ լավացրե՞ց:
|}
 
Գերմաներենով
 
{| class="wikitable"
|-
! Գերմաներենով !! Արտասանություն !! Իմաստ
|-
| Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher. || || Եթե ճանճերը թռչում են ճանճերի հետևից, ճանճերը թռչում են ճանճերի հետևից:
|-
| Wenn hinter Robben Robben robben, robben Robben Robben nach. || || Եթե փոկերը սողում են փոկերի հետևից, փոկերը սողում են փոկերից հետո:
|-
| Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut. || || Հարսի շորը մնում է հարսի շոր, և կարմիր կաղամբը մնում է կարմիր կաղամբ:
|-
| Fischers Fritze fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritze. || || Ձկնորս Ֆրիցը թարմ ձկներ է որսում, թարմ ձկներ է որսում ձկնորս Ֆրիցը:
|-
| Willis Whiskymixer mixt Whisky, Mixt Willis Whiskymixer Whisky? || || Վիլիսի վիսկու խառնիչը վիսկի է խառնում: Արդյո՞ք Վիլիսի վիսկու խառնիչը վիսկի է խառնում:
|-
| Wir Wiener Waschweiber würden weisse Wäsche waschen, wenn wir wüssten wo warmes, weiches Wasser wäre. Warmes weiches Wasser wissen wir, weisse Wäsche waschen wir. || || Մենք, վիենացի լվացարար կանայք սպիտակեղեն կլվանայինք եթե իմանայինք որտեղ գոլ, փափուկ ջուր կա: Գոլ, փափուկ ջուր մենք գիտենք, սպիտակեղեն ենք լվանում:
|-
| Wachsmaske, Messwechsel, Messwechsel, Wachsmaske. || || Մոմե դիմակ, մանր փող հաշվել, մանր փող հաշվել, մոմե դիմակ
|-
| In Ulm, um Ulm, und um Ulm herum. || || Ուլմում, Ուլմի շուրջը, և Ուլմի շրջապատում:
|-
| Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben. || || Երկու սալորենու ճյուղերի արանքում ծլվլում են երկու ծիծեռ:
|-
| 's leit a Klötzle Blei glei bei Blaubeura, glei bei Blaubeura 's leit a Klötzle Blei || || Բլաուբարենի մոտ մի փոքր կապարի կտոր կա, կապարի մի փոքր կտոր կա Բլաուբարենի մոտ:
|-
| Die Jungs, die hinter Schokoladenladen Laden laden, laden Ladenmädchen ein. || || Այն տղաները, որ ապրանքները բեռնում են շոկոլադի խանութներում, խանութում աշխատող աղջիկներին դուրս գնալու հրավիրեցին:
|-
| Tschechische Gucci-Täschchen täuschen selbst Chihuahuas || || Չեխական Գուչի պայուսակները նույնիսկ չիուաուաներին
|-
| Die, die die, die die Gänse gestohlen haben, festnehmen, werden belohnt. || || Նրանք, ովքեր ձերբակալեն նրանց, ովքեր գողացան սագերին, կպարգևատրվեն
|-
| Die, die die, die die Dietriche erfunden haben, schelten, haben Unrecht. || || Նրանք, ովքեր նախատեցին նրանց, ովքեր ստեղծեցին փականները՝ սխալվում են:
|-
| Dä Pabscht hät z'Spiez s'Späck Bschteck z'schpaat bschtellt. || || Պապը Շպիտցում խոզապուխտի համար դանակ-պատառաքաղը ուշ պատվիրեց: (Շվեյցարական)
|-
| Zwanzig zerquetschte Zwetschgen und zwo zerquetschte Zwetschgen sind zwoundzwanzig zerquetschte Zwetschgen. || || Քսան ճզմած սալոր և երկու ճզմած սալոր դառնում է քսաներկու ճզմած սալոր:
|-
| Die Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbarbärbel || || Խավարծիլ-Վարվառա բարի բարբարոսների մորուքի սափրիչի գարեջրի բարի բարմենը:
|-
| Fritz fischt frische Fische || || Ֆրիցը ձկնորսում է թարմ ձկան համար:
|-
| Wenn Griechen hinter Griechen kriechen, kriechen Griechen Griechen nach. || || Երբ հույները սողում են հույների հետևից, սողում են հույները հույների հետևից: (Ավստրիայում է ավելի գործածվում, գ-ն և ք-ն շատ չտարբերելու համար)
|-
| Am zehnten zehnten zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo. || || Տասերրորդ ամսվա տասերրորդ օրվան ժամը 10:10-ին, տասը ընտելացած այծ տասը 50-կիլոանոց շաքար քաշ տվեցին գազանանոց:
|}
 
Եբրայերենով
 
{| class="wikitable"
|-
! Եբրայերենով !! Արտասանություն !! Իմաստ
|-
| שרה שרה שיר שמח, שיר שמח שרה שרה. || Սառա շառա շիռ սամեախ, շիռ սամեախ շառա Սառա || Սառան ուրախ երգ է երգում, ուրախ երգ է երգում Սառան:
|-
| גנן גידל דגן בגן, דגן גדול גדל בגן. || Գանան գիդել դագան բագան, դագան գադոլ գադալ բագան: || Մի այգեպան ցորեն ցանեց պարտեզում, մեծ ցորեններ աճեցին պարտեզում:
|-
| נחש נשך נחש || Նահաշ նաշախ նահաշ: || Մի օձ կծեց մի օձի:
|-
| בקבוק בלי פקק || Բաքբուք բլի փքաք: || Մի շիշ առանց կափարչի:
|-
| שולה שולה שבלולים בשלולית. כל שבלול אשר שולה שולה הוא שלה.שלה כל שבלול אשר שולה שולה בשלולית שבה שולה שולה שבלולים. || Շուլա շոլա շաբլուլիմ բաշլուլիթ: Քոլ շաբլուլ աշեր Շուլա հու շելա: Շելա քոլ շաբլուլ աշեր Շուլա շոլա բաշլուլիթ շեբա Շուլա շոլա շաբլուլիմ: || Շուլան խխունջեր է հավաքում ջրավազանում: Ամեն խխունջ, որ Շուլան հավաքում է՝ իրենն է: Նրանն է ամեն խխունջ, որ Շուլան հավաքում է այն ջրավազանում, որ Շուլան խխունջ է հավաքում:
|-
| סשה שיסה שיניו בסנדוויץ' || Սաշա շիսա շինավ բասենդվիչ: || Սաշան ատամները մտցրեց պատառի [սանդվիչի] մեջ:
|-
| סשה שם שם שסק שזוף || Սաշա սամ շամ շեսեք շազուֆ: || Սաշան մի թուխ ճապոնական զկեռ (լոքուատ) դրեց այնտեղ:
|-
| כמה חול יכול החול לאכול בכל ימות החול, אם בכלל יכול החול לאכול חול? || Քամա հոլ յախոլ ա հոլ լեեխոլ բէխոլ յեմոթ հահոլ, իմ բիխլալ յախոլ հահոլ լեեխոլ հոլ: || Ավազն ինչքանավազ կարող է ուտել շաբաթվա բոլոր օրերում, եթե ավազը կարողանա ավազ ուտել:
|-
| סשה שסע סושי || Սաշա շիսեա սուշի: || Սաշան սուշին կտրատեց:
|-
| אני לא מהמהמרים, אני מהממהרים || Անի լո մեհամեհամրիմ, անի մեհամեմաահրիմ: || Ես խաղամոլ չեմ, ես շտապում եմ:
|-
| אני לא מהמהממים, אני מהמהממות || Անի լո մեհամեհաամեմիմ, անի մեհամեհաամեմոտ: || Ես ապշեցուցիչ (արական) չեմ, ես ապշեցուցիչ (իգական) եմ:
|}
 
Հունգարերենով
 
{| class="wikitable"
|-
! Հունգարերենով !! Արտասանություն !! Իմաստ
|-
| Nem minden szarka farka tarka, csak a tarka fajta szarka farka tarka. || || Ամեն կաչաղակ գույնզգուն պոչ չունի, միայն կաչաղակի գունզգույն տեսակը գույնզգույն պոչ ունի:
|-
| Egy kupac csupasz/kopasz kukac meg még egy kupac csupasz/kopasz kukac az két kupac csupasz/kopasz kukac. || || Մերկ/ճաղատ որդերի մի կույտ գումարած մերկ/ճաղատ որդերի մի ուրիշ կույտ դառնում է երկու մերկ/հաղատ որդերի կույտ:
|-
| Ádám bátyám pávát látván száját tátván pávává vált. || || Սիրամարգ տեսնելիս՝ բերանը բաց, իմ եղբայրն/հորեղբայրն էլ սիրամարգ դարձավ:
|-
| Te tetted e tettetett tettet? Tettetett tettek tettese, te! || || Դու այս շինծու գործն արեցի՞ր: Շինծու գործերի իրականացնող, դու՛:
|-
| Öt török öt görögöt dögönyöz örökös örömök között. || || Հինգ թուրք մերսում են հինգ հույնի, հավերժական հաճույքների միջև:
|-
| Répa, retek, mogyoró, korán reggel ritkán rikkant a rigó. || || Գազարը, բողկը, գետնանուշը, կեռնեխները հազվադեպ վաղ առավոտյան լաց լինեն:
|-
| Az ipafai papnak fapipája van, ezért az ipafai papi pipa papi fapipa. || || Իփաֆացի քահանան ունի մի փայտե ծխամորճ, հետևաբար Իփաֆայի քահանայական ծխամորճը փայտե քահանայական ծխամորճ է:
|-
| Fekete bikapata kopog a pepita patikaköveken./Fekete bikapata kopog a patika pepita kövein. || || Սև ցուլի սմբակները թակում են դեղատան քառակուսի սալահատակին:
|-
| Sárga bögre, görbe bögre. || || Դեղին գավաթ, կեռացած գավաթ:
|-
| Jobb egy lúdnyak két tyúknyaknál. || || Մեկ սագի վիզ ավելի լավ է քան երկու հավի վիզ:
|-
| Meggymag vagy vagy vadmeggymag vagy? || || Դու բալի կորիզ ե՞ս թե՞ վայրի բալի կորիզ ես:
|-
| Mit sütsz, kis szűcs, sós húst sütsz, kis szűcs? || || Ի՞նչ ես եփում, փոքրիկ մուշտակագործ, աղի միս ե՞ս խորովում, փոքրիկ մուշտակագործ:
|-
| Egy csíkos cinkcsészében két cukros csirkecomb van. || || Երկու շաքարե հավի տոտիկ կան մեկ գծավոր ցինկե գավաթում:
|-
| Jamaika a mai jamaikaiaké. || || Յամայկան պատկանում է այսօրվա յամայկացիներին:
|}