«Անդրանիկ Օզանյան»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
մոտավոր ապաթարց նշանը եղավ
Տող 32.
*«Անդրանի՛կն է այդ առանորդը. եւ եթէ անգամնա մեռած լինի, իր դիա՛կը մեր դրօշին հետ պետք է տարուի մեր առջեւէն - դէպի կռի՛ւ եւ ազատութիւն...»<ref>(1990) Անդրանիկ Չելեպյան «Զորավար Անդրանիկ», էջ 210</ref>: <small>''[արևմտհայերեն]''</small> <br />-[[Սեբաստացի Մուրադ]]
 
*«Պալքաններու մէջ ան կը համարուի ամէնէն լաւ ռազմագէտներէն մէկը: Թրքահայաստանը լաւ կը ճանչնայ եւ կը սիրէ Անդրանիկին: Ան ժողովրդային երգերու հերոսն է: Այդ երգերուն մէջ կերգուինկ’երգուին Անդրանիկի եւ իր ընկերներուն բոլոր հերոսութիւնները: Ան մեծ ժողովրդականութիւն կը վայելէ նաեւ կովկասահայութեան մէջ»<ref>(1990) Անդրանիկ Չելեպյան «Զորավար Անդրանիկ», էջ 265</ref>: <small>''[արևմտհայերեն]''</small> <br />-«Կավկազսկի վեստնիկ» թերթ, 1912 թվական
 
==Ծանոթագրություններ==