«Ալբեր Կամյու»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Տող 1.
[[Պատկեր:Albert Camus, gagnant de prix Nobel, portrait en buste, posé au bureau, faisant face à gauche, cigarette de tabagisme.jpg|thumb|right|175px|Ալբեր ԿամյունԿամյու]]
'''Ալբեր Կամյու''' (ֆրանսերեն՝ ''{{lang-fr|Albert Camus'')}}, ([[w:նոյեմբերի 7|նոյեմբերի 7]], [[1913]] - [[w:հունվարի 4|հունվարի 4]], [[1960]]), ալժիրաֆրանսիացի գրող և [[w:աբսուրդիզմ|աբսուրդիստ]] փիլիսոփա: Նա եղել է 1957 թվականի գրականության Նոբելյան մրցանակակիրը:
 
== Քաղվածքներ ==
'''Ալբեր Կամյու''' (ֆրանսերեն՝ ''Albert Camus'') ([[w:նոյեմբերի 7|նոյեմբերի 7]], [[1913]] - [[w:հունվարի 4|հունվարի 4]], [[1960]]), ալժիրաֆրանսիացի գրող և [[w:աբսուրդիզմ|աբսուրդիստ]] փիլիսոփա: Նա եղել է 1957 թվականի գրականության Նոբելյան մրցանակակիրը:
 
==Քաղվածքներ==
* Նուրբ սպիտակեղենի հանդեպ ճաշակը դեռևս չի ենթադրում, որ ոտքերը պետք է կեղտոտ լինեն։
** ''«[[Անկումը]]»''
 
* Մենք աքսորել ենք գեղեցկությանը. Հույները հանուն նրան զորք վերցրին։
**''«Հելենի Աքսորումը» (1948)''
 
* Մենք մեր թիկունքն ենք թեքում բնությանը. ամաչում ենք գեղեցկությունից։ Մեր թշվառ ողբերգություններից կաժչում է գրասենյակի հոտը, և այն արյունը որ կաթում է նրանցից՝ տպագրողի թանաքն է։
**''«Հելենի Աքսորումը» (1948)''
 
* Միայն նա է հարուստ, ով գրպանի փող ունի<ref>{{cite book |title=Ասույթներ|editor=Սուրեն Գրիգորյան|publisher=«Լուսաբաց հրատարակչատուն»|year=2006|page=316}}</ref>:
 
* Մարդը միակ էակն է, որը հրաժարվում է լինել այն, ինչ կա։
**''«Ապստամբած մարդը»''
 
* Պատիվը աղքատների վերջին հարստությունն է<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>:
 
* Բոլորը խաբում են: Լավ խաբել. ահա, թե ինչ է պետք<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>:
 
* Հուսահատվելու սովորությունն ավելի սարսափելի է, քան ինքնին հուսահատությունը<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>:
 
* Եթե աշխարհը պարզ լիներ, չէր լինի արվեստը<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>:
 
* Մարդը լիովին մեղավոր չէ. նա չի սկսել պատմությունը: Ոչ էլ բոլորովին անմեղ է, քանզի շարունակում է այն<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>:
 
* Մի սպասեք վերջին դատաստանին: Այն տեղի է ունենում ամեն օր<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>:
 
* Հեղափոխությունը դեռեւս գոյություն չունեցող մարդուն սիրելն է<ref name="Գրանիշ">[http://granish.org/camus-seven-thought/ Ալբեր Կամյու | Յոթ միտք, ֆրանսերենից թարգմանությունը՝ Արտակ Հերիքյանի]</ref>:
 
== Ծանոթագրություններ ==
==Աղբյուրներ==
{{ծանցանկ}}