«Ուիլյամ Շեքսպիր»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
չ clean up, փոխարինվեց: : → ։ (35) oգտվելով ԱՎԲ
Տող 1.
[[Պատկեր:Shakespeare.jpg|thumb|Ուիլյամ Շեքսպիրը]]
 
'''Ուիլյամ Շեքսպիր''' ({{lang-en|William Shakespeare}}, կնքված՝ [[w:ապրիլի 26|ապրիլի 26]], [[1564]] — [[w:ապրիլի 23|ապրիլի 23]], [[1616]]), անգլիացի բանաստեղծ և թատերագիր:թատերագիր։
 
==Քաղվածքներ==
*Ոչ մի բան այնպես չի քաջալերում արատը, ինչպես ավելորդ ներողամտությունը:ներողամտությունը։<ref>{{cite book |title=Ասույթներ|editor=Սուրեն Գրիգորյան|publisher=«Լուսաբաց հրատարակչատուն»|year=2006|page=28}}</ref>
*ՍպիներիՄեր վրա նաձեռքումն է ծիծաղում,արդ ովբախտը վերքերկրի<br>Չկա չիաշխարհում տեսել:այնպիսի մի ուժ<refbr>Որ nameմեզ =mterim4դուրս քշի հայրենի հողից--<br>Սոսկ թուլամորթը հաշտ է այս մտքին։<ref>{{cite book |title=Մտերիմ Խոսքեր|editor=Փառանձեմ Վարդունի|publisher=«Հայաստան» Հրատարակչություն|year=1974|page=9334}}</ref>
 
*ՄերԲայց ձեռքումնգերազանց է արդկռվում բախտըսպանվել, երկրի<br>Չկաքան աշխարհումստորությամբ այնպիսիիր միկյանքը ուժփրկել։<br>Որref մեզname դուրս քշի հայրենի հողից--<br>Սոսկ թուլամորթը հաշտ է այս մտքին:<ref=mterim>{{cite book |title=Մտերիմ Խոսքեր|editor=Փառանձեմ Վարդունի|publisher=«Հայաստան» Հրատարակչություն|year=1974|page=3490}}</ref>
*Իր որդու համար պատվով մեռնողը փառքով է ապրում:ապրում։<ref name =mterim />
 
*ԲայցՔաջը գերազանցմեռնելով հաղթում է կռվում սպանվել, քան ստորությամբ իր կյանքը փրկել:մահին։<ref name =mterimmterim2>{{cite book |title=Մտերիմ Խոսքեր|editor=Փառանձեմ Վարդունի|publisher=«Հայաստան» Հրատարակչություն|year=1974|page=9091}}</ref>
*Ի՛նչ հրաշակերտ է մարդը:մարդը։ Որչա՜փ ազնիվ է նրա դատողությունը:դատողությունը։ Որչա՜փ անսահման են նրա ընդունակությունները:ընդունակությունները։ Կազմվածքն ու շարժումը, որչափ բարեձև ու հիանալի՝ նիստ ու կացով՝ կարծես մի հրեշտակ:հրեշտակ։ Խոհականությամբ՝ կարծես մի աստված:աստված։ Աշխարհի գեղեցկությունը:գեղեցկությունը։<ref name =mterim2 />
 
*Մարդիկ միշտ պետք է դարի հետ քայլեն:քայլեն։<ref name =mterim2 />
*Իր որդու համար պատվով մեռնողը փառքով է ապրում:<ref name =mterim />
*Հիմարությունը դյուրությամբ կքանդե այն բարեկամությունը, ուր բացակա է իմաստությունը:իմաստությունը։<ref name =mterim2 />
 
*Ավելի լավ է սիրել այն մարդուն, որ բացահայտ թշնամություն ցույց կտա. քան սիրել այն, որ բարեկամի դիմակով կկործանի մեզ:մեզ։<ref name =mterim2 />
*Քաջը մեռնելով հաղթում է մահին:<ref name=mterim2>{{cite book |title=Մտերիմ Խոսքեր|editor=Փառանձեմ Վարդունի|publisher=«Հայաստան» Հրատարակչություն|year=1974|page=91}}</ref>
*Իմաստությունը չի կարող մարել այն կրակը, որի վրա տգետը յուղ կլցնե:կլցնե։<ref name =mterim3>{{cite book |title=Մտերիմ Խոսքեր|editor=Փառանձեմ Վարդունի|publisher=«Հայաստան» Հրատարակչություն|year=1974|page=92}}</ref>
 
*Եթե մարդ առաջ չգնա իր նպատակի մեջ, նպատակը ետ կգնա:կգնա։<ref name =mterim3 />
*Ի՛նչ հրաշակերտ է մարդը: Որչա՜փ ազնիվ է նրա դատողությունը: Որչա՜փ անսահման են նրա ընդունակությունները: Կազմվածքն ու շարժումը, որչափ բարեձև ու հիանալի՝ նիստ ու կացով՝ կարծես մի հրեշտակ: Խոհականությամբ՝ կարծես մի աստված: Աշխարհի գեղեցկությունը:<ref name =mterim2 />
*[[Ճշմարտություն]]ը կանցնի դարեդար, սերնդե սերունդ, կհասնի մինչև աշխարհի վերջին օրվան:օրվան։<ref name =mterim3 />
 
*Բարձր հոգիների համար մեկի կողմից արտահայտված երախտագիտական զգացումը ավելի թանկարժեք է, քան նրանից ստացված պարգևը:պարգևը։<ref name =mterim3 />
*Մարդիկ միշտ պետք է դարի հետ քայլեն:<ref name =mterim2 />
*Ամեն չարիքի մեջ բարիք կա, միայն պետք է իմաստություն ունենալ գտնելու այդ բարիքը:բարիքը։<ref name =mterim3 />
 
*Երբ անգործ նստում ենք, մեր թույլ նպատակները ետ են նահանջում:նահանջում։<ref name =mterim3 />
*Հիմարությունը դյուրությամբ կքանդե այն բարեկամությունը, ուր բացակա է իմաստությունը:<ref name =mterim2 />
*ՔաջըՍպիների մեռնելովվրա հաղթումնա է մահին:ծիծաղում, ով վերք չի տեսել։<ref name =mterim2mterim4>{{cite book |title=Մտերիմ Խոսքեր|editor=Փառանձեմ Վարդունի|publisher=«Հայաստան» Հրատարակչություն|year=1974|page=9193}}</ref>
 
*Ներմամբ մի լինեք նույնքան ծայրահեղ, ինչպես լինում եք բարկության պահին:պահին։<ref name =mterim4 />
*Ավելի լավ է սիրել այն մարդուն, որ բացահայտ թշնամություն ցույց կտա. քան սիրել այն, որ բարեկամի դիմակով կկործանի մեզ:<ref name =mterim2 />
*Արիության ցույցը և արիության արժանիքը իրարից բաժանվում են բախտի փոթորիկներում:փոթորիկներում։<ref name =mterim4 />
 
*Խիզախը նա է, ով համբերությամբ կարող է տանել վատթարագույնը:վատթարագույնը։<ref name =mterim4 />
*Իմաստությունը չի կարող մարել այն կրակը, որի վրա տգետը յուղ կլցնե:<ref name =mterim3>{{cite book |title=Մտերիմ Խոսքեր|editor=Փառանձեմ Վարդունի|publisher=«Հայաստան» Հրատարակչություն|year=1974|page=92}}</ref>
*Նախքան իր մահը, երկչոտը բազում անգամ է մեռնում, իսկ խիզախ մարդը՝ միայն մեկ անգամ:անգամ։<ref name =mterim4 />
 
*Անարդար կռվի մեջ իսկական քաջությունը կորչում է:է։<ref name =mterim4 />
*Եթե մարդ առաջ չգնա իր նպատակի մեջ, նպատակը ետ կգնա:<ref name =mterim3 />
*Եթե դուք չեք կամենում հավատալ ձեր աչքով տեսածին, ապա ուրիշին մի խոստովանեք ձեր իմացածը:իմացածը։<ref name =mterim5>{{cite book |title=Մտերիմ Խոսքեր|editor=Փառանձեմ Վարդունի|publisher=«Հայաստան» Հրատարակչություն|year=1974|page=94}}</ref>
 
*Որքան լավ է արտասվել ուրախությունից, քան ուրախանալ արցունքների վրա:վրա։<ref name =mterim5 />
*[[Ճշմարտություն]]ը կանցնի դարեդար, սերնդե սերունդ, կհասնի մինչև աշխարհի վերջին օրվան:<ref name =mterim3 />
*Մենք մեր սեփական գեղեցկությունը կարող ենք ճանաչել միայն տեսնելով նրա արտացոլումը ուրիշների աչքերում:աչքերում։<ref name =mterim5 />
 
*Բարձր հոգիների համար մեկի կողմից արտահայտված երախտագիտական զգացումը ավելի թանկարժեք է, քան նրանից ստացված պարգևը:<ref name =mterim3 />
 
*Ամեն չարիքի մեջ բարիք կա, միայն պետք է իմաստություն ունենալ գտնելու այդ բարիքը:<ref name =mterim3 />
 
*Երբ անգործ նստում ենք, մեր թույլ նպատակները ետ են նահանջում:<ref name =mterim3 />
 
*Սպիների վրա նա է ծիծաղում, ով վերք չի տեսել:<ref name =mterim4>{{cite book |title=Մտերիմ Խոսքեր|editor=Փառանձեմ Վարդունի|publisher=«Հայաստան» Հրատարակչություն|year=1974|page=93}}</ref>
 
*Ներմամբ մի լինեք նույնքան ծայրահեղ, ինչպես լինում եք բարկության պահին:<ref name =mterim4 />
 
*Արիության ցույցը և արիության արժանիքը իրարից բաժանվում են բախտի փոթորիկներում:<ref name =mterim4 />
 
*Խիզախը նա է, ով համբերությամբ կարող է տանել վատթարագույնը:<ref name =mterim4 />
 
*Նախքան իր մահը, երկչոտը բազում անգամ է մեռնում, իսկ խիզախ մարդը՝ միայն մեկ անգամ:<ref name =mterim4 />
 
*Անարդար կռվի մեջ իսկական քաջությունը կորչում է:<ref name =mterim4 />
 
*Եթե դուք չեք կամենում հավատալ ձեր աչքով տեսածին, ապա ուրիշին մի խոստովանեք ձեր իմացածը:<ref name =mterim5>{{cite book |title=Մտերիմ Խոսքեր|editor=Փառանձեմ Վարդունի|publisher=«Հայաստան» Հրատարակչություն|year=1974|page=94}}</ref>
 
*Որքան լավ է արտասվել ուրախությունից, քան ուրախանալ արցունքների վրա:<ref name =mterim5 />
 
*Մենք մեր սեփական գեղեցկությունը կարող ենք ճանաչել միայն տեսնելով նրա արտացոլումը ուրիշների աչքերում:<ref name =mterim5 />
 
*Միամիտ մարդիկ սիրում են վիճել,
:Իսկ ազնիվները՝ միաբան լինել:<ref name =mterim5 />
 
*Բարեսիրտ մարդը բարի է տեսնում:տեսնում։<ref name =mterim5 />
*Քաջության առաջին արժանավորությունը ողջախոհությունն է:է։<ref name =mterim5 />
 
*Քաջության առաջին արժանավորությունը ողջախոհությունն է:<ref name =mterim5 />
 
*Նրանք, ովքեր թեթևությամբ են խաղում բառերի հետ,
:Հեշտությամբ կարող են նրանց իսկական իմաստը փոխել:<ref name =mterim6>{{cite book |title=Մտերիմ Խոսքեր|editor=Փառանձեմ Վարդունի|publisher=«Հայաստան» Հրատարակչություն|year=1974|page=95}}</ref>
Տող 72 ⟶ 46՝
:Թշվառ ուղեղում:<ref name =mterim6 />
 
*Երջանիկ է այն մարդը, որ լսում է իր դատափետումը և աշխատում է ուղղվել:ուղղվել։<ref name =mterim6 />
*Արտաքին գեղեցկությունն առավել ևս արժեքավոր է, եթե պատսպարում է ներքին գեղեցկությունը:գեղեցկությունը։ Գիրքը, որի ոսկե ճարմանդները պարփակում են ոսկե բովանդակություն, ձեռք է բերում առանձնահատուկ հարգանք<ref>{{cite book|author=|title=Վ. Վորոնցով, Բանականության Սիմֆոնիա}}</ref>:։
 
*Արտաքին գեղեցկությունն առավել ևս արժեքավոր է, եթե պատսպարում է ներքին գեղեցկությունը: Գիրքը, որի ոսկե ճարմանդները պարփակում են ոսկե բովանդակություն, ձեռք է բերում առանձնահատուկ հարգանք<ref>{{cite book|author=|title=Վ. Վորոնցով, Բանականության Սիմֆոնիա}}</ref>:
 
==Աղբյուրներ==