«Ֆրեդերիկ Ֆեյդի»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
չ →‎Արտաքին հղումներ: clean up oգտվելով ԱՎԲ
չ clean up, փոխարինվեց: : → ։ (9) oգտվելով ԱՎԲ
Տող 1.
'''Ֆրեդերիկ Արման Ֆեյդին''' (ֆրանսերեն՝ ''Frédéric-Armand Feydit'') ([[w:ապրիլի 15|ապրիլի 15]], [[1908]] - [[w:մայիսի 11|մայիսի 11]], [[1991]]) [[w:Ֆրանսիա|ֆրանսիացի]] լեզվաբան և հայագետ է եղել:եղել։
 
==Քաղվածքներ==
*Կեանքիս ամէն մէկ վայրկեանը նուիրած եմ հայերէնի ուսումնասիրութեան եւ թէ իմ գիտցած լեզուների մէջ հայերէնը բացառիկ է... նախ՝ որպէս զարմանալի տրամաբանական լեզու, ապա նաեւ՝ իր ճկունութեամբ, նոր բառեր կազմելու դիւրութիւններով:դիւրութիւններով։<ref name="վկա">{{cite web|title=Վկայութիւններ հայոց լեզուի մասին|editor=Նշան Որբերեան|url=http://www.aravot.am/am/articles/entertainment/75504/view/|date=2010-02-20|accessdate=2010-12-17}}</ref>
*Մենք վստահ ենք, որ բառերու ճշգրիտ իմաստը տուող լեզու մը որ կայ՝ հայերէնն է եւ կ՝առաջարկենք որ անոր տրուի նախապատւութիւնը՝ փոխանակ, «Էսպերանթօ»֊ին:֊ին։<ref name="վկա"/>
 
*Մենք վստահ ենք, որ բառերու ճշգրիտ իմաստը տուող լեզու մը որ կայ՝ հայերէնն է եւ կ՝առաջարկենք որ անոր տրուի նախապատւութիւնը՝ փոխանակ, «Էսպերանթօ»֊ին:<ref name="վկա"/>
**ՄԱԿ֊ի համար որպես միջազգային լեզու առաջարկելու առթիվ, ամերիկացի հայագետ Սոլտեքսի հետ միասին
*…Զբաղմունքներուս նյու՞թը այսօր:այսօր։ Մեկն ու միակը՝ հայերենը:հայերենը։ Գրաբարը, հայոց բարբառները:բարբառները։ Այս է իմ սիրուս առարկան:առարկան։ Մի զարմանալի մասնավոր շնորհ ունեցող այս լեզուն, որ այսօր իսկ զորություն ունի ազատորեն և ստույգ արտահայտելու գիտական ճշտորոշ միտքը, փիլիսոփայական գաղափարները և բանաստեղծական նրբին, բազմերանգ կիսաստվերները միաժամանակ:միաժամանակ։ Կյանքիս ամեն մի վայրկյանը նվիրված է այդ ուսումնասիրությանը:ուսումնասիրությանը։<ref>{{cite web|title=Օտարազգի մեծերը հայոց լեզվի և Մեսրոպ Մաշտոցի մասին|url=http://www.lezu.am/?p=560|date=2011-01-27|accessdate=2011-07-11}}</ref>
 
*…Զբաղմունքներուս նյու՞թը այսօր: Մեկն ու միակը՝ հայերենը: Գրաբարը, հայոց բարբառները: Այս է իմ սիրուս առարկան: Մի զարմանալի մասնավոր շնորհ ունեցող այս լեզուն, որ այսօր իսկ զորություն ունի ազատորեն և ստույգ արտահայտելու գիտական ճշտորոշ միտքը, փիլիսոփայական գաղափարները և բանաստեղծական նրբին, բազմերանգ կիսաստվերները միաժամանակ: Կյանքիս ամեն մի վայրկյանը նվիրված է այդ ուսումնասիրությանը:<ref>{{cite web|title=Օտարազգի մեծերը հայոց լեզվի և Մեսրոպ Մաշտոցի մասին|url=http://www.lezu.am/?p=560|date=2011-01-27|accessdate=2011-07-11}}</ref>
 
==Աղբյուրներ==