«Ֆրեդերիկ Ֆեյդի»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
չ oգտվելով ԱՎԲ
Տող 2.
 
==Քաղվածքներ==
*Կեանքիս ամէն մէկ վայրկեանը նուիրած եմ հայերէնի ուսումնասիրութեան եւ թէ իմ գիտցած լեզուների մէջ հայերէնը բացառիկ է... նախ՝ որպէս զարմանալի տրամաբանական լեզու, ապա նաեւ՝ իր ճկունութեամբ, նոր բառեր կազմելու դիւրութիւններով։դիւրութիւններով<ref name="վկա">{{cite web|title=Վկայութիւններ հայոց լեզուի մասին|editor=Նշան Որբերեան|url=http://www.aravot.am/am/articles/entertainment/75504/view/|date=2010-02-20|accessdate=2010-12-17}}</ref>։
*Մենք վստահ ենք, որ բառերու ճշգրիտ իմաստը տուող լեզու մը որ կայ՝ հայերէնն է եւ կ՝առաջարկենք որ անոր տրուի նախապատւութիւնը՝ փոխանակ, «Էսպերանթօ»֊ին։֊ին<ref name="վկա"/>։
**ՄԱԿ֊ի համար որպես միջազգային լեզու առաջարկելու առթիվ, ամերիկացի հայագետ Սոլտեքսի հետ միասին
*…Զբաղմունքներուս նյու՞թը այսօր։ Մեկն ու միակը՝ հայերենը։ Գրաբարը, հայոց բարբառները։ Այս է իմ սիրուս առարկան։ Մի զարմանալի մասնավոր շնորհ ունեցող այս լեզուն, որ այսօր իսկ զորություն ունի ազատորեն և ստույգ արտահայտելու գիտական ճշտորոշ միտքը, փիլիսոփայական գաղափարները և բանաստեղծական նրբին, բազմերանգ կիսաստվերները միաժամանակ։ Կյանքիս ամեն մի վայրկյանը նվիրված է այդ ուսումնասիրությանը։ուսումնասիրությանը<ref>{{cite web|title=Օտարազգի մեծերը հայոց լեզվի և Մեսրոպ Մաշտոցի մասին|url=http://www.lezu.am/?p=560|date=2011-01-27|accessdate=2011-07-11}}</ref>։
 
==Աղբյուրներ==