«Ալիսը հրաշքների աշխարհում»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
չNo edit summary
No edit summary
Տող 5.
:*Բացման բանաստեղծություն, առաջին տուն
 
*''Եվ հյուսվում են հրաշքների<br>Հեքիաթները մաքրազարդ<br>Ու դեպքերը արտասովոր...<br>Վերջացած են նրանք արդ.<br>Մայրամուտի լույսի ներքո<br>Տուն ենք գնում մենք զվարթ:''
*''Եվ հյուսվում են հրաշքների<br>
Հեքիաթները մաքրազարդ<br>
Ու դեպքերը արտասովոր...<br>
Վերջացած են նրանք արդ.<br>
Մայրամուտի լույսի ներքո<br>
Տուն ենք գնում մենք զվարթ:''
:*Բացման բանաստեղծություն, վեցերրորդ տուն
 
*''Անգին Ալիս, քնքուշ ձեռքով<br>Պահիր հեքիաթն ամեն օր,<br>Թող մանկության հուշ նա լինի,<br>Ինչպես ծաղկեփունջ, որ<br>Ուխտավորն է սիրով քաղել<br>Ճամփաներում հեռավոր:''
*''Անգին Ալիս, քնքուշ ձեռքով<br>
Պահիր հեքիաթն ամեն օր,<br>
Թող մանկության հուշ նա լինի,<br>
Ինչպես ծաղկեփունջ, որ<br>
Ուխտավորն է սիրով քաղել<br>
Ճամփաներում հեռավոր:''
:*Բացման բանաստեղծություն, յոթերրորդ տուն
 
===Ցած դեպի ճագարի բույնը===
*Ալիսն արդեն ձանձրանում էր, որովհետև գետափին քրոջ կողքին նստած ոչինչ չէր անում: Մեկ, երկու անգամ նա աչք գցեց քրոջ կարդացած գրքին, բայց այնտեղ ո՛չ նկար կար, ո՛չ էլ խոսակցություն:<br>«Էլ ինչ գիրք, -- մսածեց Ալիսը, -- որ ո՛չ նկար ունի, ո՛չ խոսակցություն»:
«Էլ ինչ գիրք, -- մսածեց Ալիսը, -- որ ո՛չ նկար ունի, ո՛չ խոսակցություն»:
:*Բացման պարբերություն
 
*Ալիսին բոլորովին տարօրինակ ու արտասովոր չթվաց այն, որ ճագարն անցնելիս ինքնիրեն խոսեց.
-- Վա՜յ ինձ, վա՜յ ինձ, ուշանում եմ, շատ եմ ուշանում:<br>(Երբ նա հետագայում մտածեց այդ մասին, գլխի ընկավ, որ ինքն այդ ժամանակ պետք է որ զարմացած լիներ, բայց այդ բոլորն իրեն բնական էր թվացել):<br>Իսկ երբ ճագարը բաճկոնի գրպանից հանեց ժամացույցը, ուշադիր նայեց ու ապա շարունակեց ճանապարհը, Ալիսը վեր թռավ:
-- Վա՜յ ինձ, վա՜յ ինձ, ուշանում եմ, շատ եմ ուշանում:<br>
(Երբ նա հետագայում մտածեց այդ մասին, գլխի ընկավ, որ ինքն այդ ժամանակ պետք է որ զարմացած լիներ, բայց այդ բոլորն իրեն բնական էր թվացել):<br>
Իսկ երբ ճագարը բաճկոնի գրպանից հանեց ժամացույցը, ուշադիր նայեց ու ապա շարունակեց ճանապարհը, Ալիսը վեր թռավ:
 
*Դե, իհարկե, այսպիսի վայրէջքից հետո սանդուղքից գլորվելն ինձ համար դադարկ բան է:
Տող 43 ⟶ 30՝
 
===Արցունքի լճակը===
*''Մեր փոկրիկ կոկորդիլոսը<br>Լավ է պոչը խնամում.<br>Ամեն օր մտնում է Նեղոսը՝<br>Թեփուկներն է լվանում:''
Լավ է պոչը խնամում.<br>
Ամեն օր մտնում է Նեղոսը՝<br>
Թեփուկներն է լվանում:
:*Ալիս. Սա ծաղրերգություն է Իսահակ Վաթզի «Ալարկոտության ու չարաճճիության դեմ» բանաստեղծության՝<br>
::''Ինչպես է փոքրիկ մեղուն ժրաջան<br>Բարելավում ամեն պայծառ ժամ<br>Եվ հավաքում մեղր ամբողջ օր<br>Բացված ծաղիկից յուրաքանչյուր:''
 
Բարելավում ամեն պայծառ ժամ<br>
===Վազքի մրցում և երկար վերջավորություն===
Եվ հավաքում մեղր ամբողջ օր<br>
*--...Նույնիսկ Սթիգանդը՝ Քենթրբերիի հայրենասեր աքեպիսկոպոսը գտավ, որ...<br>--Ի՞նչ գտավ, --հարցրերց Բադը:<br>--Գտավ, որ, անհրաժեշտ է... -- զայրացավ Մուկը, --իհարկե, դուք գիտեք, թե ինչ է նշանակում դա:<br>--Շատ լավ գիտեմ, թե ինչ է նշանակում, --ասաց Բադը, --երբ ես որևե բան եմ գտնում, իսկ դա սովորաբար գորտ կամ որդ է լինում, անհրաժեշտ եմ համարում ուտել: Հարցն այն է, թե ի՞նչ գտավ արքեպիսկոպոսը:
Բացված ծաղիկից յուրաքանչյուր:''
 
*Վերջապես Դոդոն ասաց,<br>--Բոլորն էլ շահեցին և բոլորն էլ պետք է մրցանակ ստանան:
 
*Չնայած այդ բոլորը Ալիսին հիմարություն էր թվում, բայց նրանք այնքան լուրջ տեսք ունեին, որ նա չհամարձակվեց ծիծաղել, այլ ստիպված արժանապատվությամբ խոնարհվեց ու վերցրեց ընծան՝ հնարավորին չափ հանդիսավոր կեցվածք ընդունելով:
 
===Ճագարը ներս է ուղարկում փոքրիկ Բիլին===